-
1 qualify for the profession
-
2 eat for the bar
(eat for the bar (тж. eat one's dinners или terms))готовиться к адвокатуре, учиться на юридическом факультете [в Англии студенты юридического факультета обязаны несколько раз в каждом семестре обедать в столовой юридической корпорации]To please his family, Julian was still reading for the Bar and eating his dinners; but like many barristers who are too sensitive for the rough-and-tumble of their profession, Julian had already turned to journalism. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part III, ch. II) — В угоду родителям Джулиан все еще изучал право и готовился к адвокатуре, но, подобно многим другим юристам, тонкая натура которых не способна выдерживать изнанку жизни в больших дозах, он стал увлекаться журналистикой.
-
3 to fight for the honour of the country
to fight for the honour of the country (of the nation, of one's profession) бороться за честь страны (нации, профессии)English-Russian combinatory dictionary > to fight for the honour of the country
-
4 he is intended for the medical profession
Общая лексика: из него готовят врачаУниверсальный англо-русский словарь > he is intended for the medical profession
-
5 study for the medical profession
Общая лексика: готовиться стать врачомУниверсальный англо-русский словарь > study for the medical profession
-
6 to study for the medical profession
studēt medicīnuEnglish-Latvian dictionary > to study for the medical profession
-
7 profession
profession [pʀɔfesjɔ̃]feminine noun* * *pʀɔfesjɔ̃1) ( métier) occupationêtre sans profession — gén to have no occupation; [femme au foyer] to be a housewife
2) ( corporation) profession3) ( déclaration) declaration, profession•Phrasal Verbs:* * *pʀɔfesjɔ̃ nf1) occupationquelle est votre profession? — what do you do for a living?, what work do you do?
2) ADMINISTRATION occupation"sans profession" (sur formulaire) (= au chômage) — "unemployed", (femme mariée) "housewife"
3) [opinion, religion]* * *profession nf1 ( métier) occupation; quelle est votre profession? what's your occupation?; embrasser la profession médicale to join ou enter the medical profession; ceux qui décident d'embrasser la profession d'enseignant those who decide to join the teaching profession; exercer la profession d'infirmière to be a nurse by profession; sans profession gén unemployed; ( femme au foyer) housewife; il est bibliothécaire de profession he's a librarian by profession;2 ( corporation) profession; appeler la profession à cesser le travail to call on those who work in the profession to stop work;3 ( déclaration publique) declaration, profession; faire profession de libéralisme/d'anarchisme to profess one's liberalism/anarchism; il a fait profession de défendre cette cause he professed to defend this cause.profession de foi gén declaration of faith; Relig solemn declaration of faith made at the age of 11; profession libérale profession.[prɔfɛsjɔ̃] nom féminin[d'un commerçant, d'un artisan] trade[d'un artiste, d'un industriel] professionquelle est votre profession? what is your occupation?, what do you do (for a living)?2. [corporation - de commerçants, d'artisans] trade ; [ - d'artistes, d'industriels] profession3. [déclaration]faire profession de to profess, to declarefaire profession de libéralisme/socialisme to declare oneself a liberal/socialist4. RELIGION————————sans profession locution adjectivale -
8 profession
сущ.1) эк. тр. род занятий, профессия; сфера деятельности (род занятий, вид трудовой деятельности, требующий определенной подготовки, наличия необходимых знаний, умений, навыков, приобретаемых в результате специального обучения или на практике)he left the teaching profession in 1965 to set up his own business — он оставил работу учителем в 1965, основав свой бизнес
Teaching as a profession is very underpaid. — Учитель — крайне низкооплачиваемая профессия.
Syn:See:2) общ. (лица какой-л. профессии в собирательном смысле)There's a feeling among the nursing profession that their work is undervalued. — Большинство медсестер считают, что их работу недооценивают.
The report notes that forty per cent of lawyers entering the profession are women. — В отчете подчеркивается, что 40% юристов, приходящих в профессию, женщины.
3) общ. (веро)исповедание4) общ. выражение (открытое выражение своей веры, убеждений, мнения и т. п.)Lear asks each daughter to make a profession of her love for him. — Лир попросил каждую дочь выразить ее любовь в нему.
* * *. . Словарь экономических терминов . -
9 for
1. prep1) для2) протягом3) до; в, у; на4) задля, заради, за, на, для5) від, через, з-за, за, зto thank for smth. — дякувати за щось
6) замість, заwhat is the English for — «птах»? — як англійською мовою «птах»?
7) наan engagement for this evening — побачення, призначене на сьогоднішній вечір
8) на честь9) (для того) щобI came here for to see him — я прийшов сюди, щоб побачитися з ним
10) до11) щодоI walked fast for fear I should be late — я ішов швидко, щоб не спізнитися
for all that — незважаючи на все; і все-таки, всупереч усьому
for ever, for good — назавжди
for instance, for example — наприклад
for certain, for sure — напевно, безсумнівно
for myself, for my part — щодо мене
2. conjтому що; боthe windows were open for it was hot — вікна були відчинені, бо було жарко
* * *I [fxː] n II prep1) у часовому значенні вказує на тривалість протягом; термін, на який розрахована дія наfor a year — на рік; час, день, на який що-небудь призначено на
2) у просторовому значенні вказує на місце призначення в, до; відстань, протяжність3) указує на мету, намір для, за, на; об'єкт прагнення, надії, бажання, пошуків до, на; передається непр. відмінками; особа або предмет, до якого відчувають любов, прихильність, ворожість до; призначення предмета або особи, їх придатність для чого-небудь для; засіб, ліки проти чого-небудь4) указує на особу, іноді предмет, на користь якої або на шкоду якої відбувається дія для; передається дaв. відмінком; особа або предмет, на підтримку або на захист яких виступають за5) указує на причину або привід вiд, за, через; по6) указує на заміщення, заміну замість, за; використання як чого-небудь як; передається орудним відмінком; особу або предмет, прийняті за інші за; представництво у виборній організації від групи осіб, виступ від чийого-небудь імені від, за; місце роботи наймача10) що стосується, по відношенню до11) викор. у конструкції for + iм. /зaйм. / + інфінітив, що передається підрядним реченням, а також дaв. відмінком іменника або займенника е інфінітивом12) дiaл.,; aмep. на честь ( кого-небудь)13) у сполученняхIIIbut for — без, крім; якщо б не
-
10 the arm of the law
рука правосудия, сила законаThe gamblers Isaac, List and Jowl... pursued their course with varying success, until the failure of a spirited enterprise in the way of their profession... caused their career to receive a sudden check from the long and strong arm of the law. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ‘The Last’) — Игроки Айзек, Лист и Джоул... продолжали с большим или меньшим успехом подвизаться на своем почтенном поприще... до тех пор, пока длинная и тяжелая рука правосудия не разметала всех троих в разные стороны после крушения одного их смелого замысла.
For not because of any legal rights were Baker and Morgan beyond the arm of the law. (Th. Dreiser, ‘Tragic America’, ch. I) — Бейкер и Морган, попиравшие все правовые нормы, были, однако, вне досягаемости закона.
-
11 profession
عَمَلٌ \ act: a deed; sth. done: Men judge us by our acts, not by our words. action: doing things: We want more action and less talk. activity: sth. one does; a form of work or play: Music and swimming are among our school activities. affair: a happening; event; action: The meeting was a noisy affair. appointment: the position for which sb. is chosen: I hope to get a government appointment. business: one’s work: My business is writing books. career: one’s job in life: What career shall I follow on leaving school? A business career?. deed: sth. done; an act: an evil deed. doing: (an) action: This damage was not my doing. Tell me about your doings in London. employment: work; activity: I am growing lazy for lack of employment. function: special work or duty: The function of an ear is to hear. job: regular employment: He has an office job. They lost their jobs when the factory closed, a piece of work I have several jobs to do in my garden. labour: hard work (esp. work with the hands; digging, lifting, carrying, etc.): Heavy labour is very tiring. occupation: employment; job: What is your occupation? Are you a teacher?. operation: the working of a machine or plan: The law is not yet in operation - it comes into operation next year. performance: (an act of) performing: Our team’s performance has been very good this year. There were seven performances of the play. post: a job with particular duties; an official position: He held the post of headmaster for ten years. profession: (used loosely, in a general sense) any work or job. thing: an action: You did the wrong thing. undertaking: a job that has been undertaken: a dangerous undertaking. work: doing or making sth.; sth. that needs doing; the opposite of rest and play: school work; office work; work in the home; a brain always at work (always busy), employment; a paid job He has left school and started work. I’m out of work (unemployed). Jane is at work (at her place of work), sth. sb. has made or done Writers have to sell their work. This crime was the work of a madman.. A work of art: the works of Shakespeare (his plays and poems; to be busy (for some good purpose) \ See Also نشاط (نَشاطٌ)، وظيفة (وَظيفَة) -
12 hold a brief for smb.
(hold a brief for smb. (или smth.))выступать в защиту кого-л. (или чего-л.), защищать, оправдывать, выгораживать кого-л. (или что-л.) (часто hold no brief for smb. или smth.) [hold a brief for smb. юр. вести чьё-л. дело в суде]Porteous: "...I hold no brief for Arnold. He plays bridge like a fool." (W. S. Maugham, ‘The Circle’, act 3) — Портей: "...Я не собираюсь оправдывать Арнольда. Он отвратительно играет в бридж."
I hold no brief for the pleasantness of my profession, Sir Julian. (D. L. Sayers, ‘Whose Body?’, ch. VI) — Моя профессия не из приятных, сэр Джулиан. На этот счет у меня нет никаких иллюзий.
-
13 hold a brief for smb.
(или smth.)выcтупaть в зaщиту кoгo-л. (или чeгo-л.), зaщищaть, oпpaвдывaть, выгopaживaть кoгo-л. (или чтo-л.; чacтo hold no brief for smb. или smth.) [ hold a brief for smb. юp. вecти чьё-л. дeлo в cудe]I know you hold a brief for the past, lack (J. Galsworthy). Porteus... I hold no brief for Arnold. He plays bridge like a fool (W. S. Maugham). I hold no brief for the pleasantness of my profession, Sir Julian (D. L Sayers) -
14 be off the map
разг.‘Well, good-bye! Keep me a date in Clarges Street.’ ‘Clarges Street is off the map,’ she said coldly. ‘It's South Belgravia, verging on Pimlico, nowadays.’ (L. Tracy, ‘Sylvia's Chauffeur’, ch. IV) — - До свидания! Встретимся на Кларджес-стрит. - Кларджес-стрит больше не существует, - холодно сказала леди Порткол. - Теперь это южная Белгравия, дальше она переходит в Пимлико.
It's a damn good job for the medical profession that oral administration is off the map in the West End. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book IV, ch. 2) — И очень хорошо для нас, врачей, что лечение микстурами сошло со сцены в Уэст-Энде.
Within a month her novel was off the map. (P. G. Wodehouse, ‘Mulliner Nights’, ‘Best Seller’) — через месяц публика совершенно охладела к ее роману.
2) не иметь значения, ничего не значитьAnd all this jink about what colour of eyes she - er - it will have, and what sort of rosy future we'll give her - that's right off the map!.. I say, though, Chris! I wonder if it will be a girl! (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book II, ch. 13) — И весь этот вздор насчет того, какого цвета глаза будут у нее или у него и какое розовое будущее его ждет, - все это пустяки... Слушай, Крис, а все-таки интересно, это будет девочка?
-
15 none the worse
ничуть не хуже; см. тж. none the better...I have lived this defamation down and am apparently none the worse. (B. Shaw, ‘Mrs. Warren's Profession’, ‘Preface’) —...меня поносили, а я пережил все это и, как видите, до сих пор здравствую благополучно.
He's none the worse for his fall. — Он ничуть не пострадал от падения.
I like this child none the worse for being a bit naughty. — Я очень люблю этого ребенка, хотя он и озорной.
-
16 get the worst of smth.
(get (или have) the worst of smth.)потерпеть поражение; быть в худшем положении; прогадать, просчитаться; выносить всю тяжесть чего-л.; занять последнее место ( в состязании)So far, Alice felt, she was getting the worst of the conversation. She changed the subject. (B. Shaw, ‘Cashel Byron's Profession’, ch. XI) — Так как Алиса чувствовала, что в этом разговоре преимущество не на ее стороне, она переменила тему.
Well, he started a fight and was getting the worst of it... (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 47) — Он ведь сам полез в драку, и, надо признаться, ему солоно пришлось.
After that there was a free-for-all with everybody kicking and punching, and Eddie on the bottom getting the worst of it. (A. Saxton, ‘The Great Midland’, ‘The First War’, ‘1912’) — После этого началась общая свалка, люди молотили друг друга кулаками, пинали ногами, и Эдди, очутившемуся в самом низу, приходилось хуже всех.
-
17 secundum artem (Latin for according to the art, according to the accepted practice of a profession or trade)
Религия: согласно существующей практикеУниверсальный англо-русский словарь > secundum artem (Latin for according to the art, according to the accepted practice of a profession or trade)
-
18 Test Act (In England, Scotland, and Ireland, any law that made a person's eligibility for public office depend upon his profession of the established religion)
Религия: тест-актУниверсальный англо-русский словарь > Test Act (In England, Scotland, and Ireland, any law that made a person's eligibility for public office depend upon his profession of the established religion)
-
19 es el momento adecuado
= the moment is ripe, the time is ripeEx. We must be ready to be flexible in our work, seizing the moment when it is ripe for introducing a book, and altering our methods to suit.Ex. The time is now ripe for library schools and libraries to work more closely on education for the profession.* * *= the moment is ripe, the time is ripeEx: We must be ready to be flexible in our work, seizing the moment when it is ripe for introducing a book, and altering our methods to suit.
Ex: The time is now ripe for library schools and libraries to work more closely on education for the profession. -
20 es el momento oportuno
= the moment is ripe, the time is ripeEx. We must be ready to be flexible in our work, seizing the moment when it is ripe for introducing a book, and altering our methods to suit.Ex. The time is now ripe for library schools and libraries to work more closely on education for the profession.* * *= the moment is ripe, the time is ripeEx: We must be ready to be flexible in our work, seizing the moment when it is ripe for introducing a book, and altering our methods to suit.
Ex: The time is now ripe for library schools and libraries to work more closely on education for the profession.
См. также в других словарях:
The Service for the Lord's Day — is the name given to the general format or ordering of worship in the Presbyterian Church (USA). There is a great deal of liberty given toward worship in that denomination, so while the Service for the Lord s Day is extremely common, it is not… … Wikipedia
The Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching — Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching and Education, founded by Andrew Carnegie in 1905 and chartered in 1906 by an Act of Congress, is a U.S. based, independent policy and research center whose charge is to do and perform all… … Wikipedia
Congregation for the Doctrine of the Faith — This article is about the Holy Office as part of the Roman Curia. For Holy Office as prayer, please see Liturgy of the Hours. This article is part of a series on the Roman Curia Dicastery … Wikipedia
South African Council for the Architectural Profession — The South African Council for the Architectural Profession is a professional organization for the architectural community in South Africa. It s aim is to maintain the standard of education given to architects at technikons and universities… … Wikipedia
Council for the Advancement of Standards in Higher Education — The Council for the Advancement of Standards in Higher Education (CAS) is a consortium of nearly 40 higher education professional associations representing over 100,000 professionals, many with international constituencies, that promotes the… … Wikipedia
Institute for the Certification of Computing Professionals — The Institute for the Certification of Computing Professionals is an institution for professional certification in the computer engineering and information technology industry. It was founded in 1973. Under the direction of 6 constituent… … Wikipedia
IEEE-USA Award for Distinguished Contributions Furthering Public Understanding of the Profession — The IEEE USA created this award to recognize outstanding journalistic or other efforts that lead to a better public understanding of the contributions of engineering professionals to the enhancement and expansion of the social, economic, and… … Wikipedia
Registry of Interpreters for the Deaf — The Registry of Interpreters for the Deaf, Inc (RID) is a non profit organization, founded in 1964 and incorporated in 1972, that seeks to uphold standards, ethics, and professionalism for American Sign Language interpreters. As an important part … Wikipedia
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods — The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (abbrev. CISG) [United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, Vienna, 11 April 1980, S.Treaty Document Number 98 9 (1984), UN Document… … Wikipedia
Royal Society for the encouragement of Arts, Manufactures & Commerce — The Royal Society for the encouragement of Arts, Manufactures and Commerce (RSA) is a British multi disciplinary institution, based in London. The name Royal Society of Arts is frequently used by others for brevity (and on the building s frieze… … Wikipedia
Committee for the Preservation of the Socialist Party — The Committee for the Preservation of the Socialist Party was a short lived organized factional grouping in the Socialist Party of America established in 1934 by its New York based Old Guard faction. The Committee was initially organized to fight … Wikipedia